English
French
Dutch
German
Greek
Hindi
Icelandic
Italian
Lithuanian
Latvian
Norwegian
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Sardinian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tadjik
Ukrainian
Urdu
Welsh
Yiddish
Japanese
Georgian
Korean
Basque
Mongolian
Avaric
Chechen
Abkhazian
Burmese
Chinese
Tibetan
Thai
Azeri
Bashkir
Chuvash
Kazakh
Kirghiz
Turkish
Tatar
Uighur
Uzbek
Estonian
Finnish
Hungarian
Afrikaans
Albanian
Armenian
Belarussian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cornish
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Faroese
Arabic
Hebrew
Maltese
Oromo
Somali
Tigrinya
Cree
Ojibwa
Vietnamese
Central Khmer
Indonesian
Javanese
Malay
Esperanto
Inuktitut
Punjabi
Marathi
Nepali
Telugu
Tamil
(wordless)
Latin
Khanty (Ostyak)
Galician
Macedonian
Church Slavonic
Mapuche
Evenki
Datooga
Manx
Animatsiya
⚲
Login / Register
Updates
Browse
Films
Animated films
Documentaries
Directors
Studios
Genres
Techniques
Translators
By Decade
1900s
1910s
1920s
1930s
1940s
1950s
1960s
1970s
1980s
1990s
2000s
2010s
2020s
Series
Discussion
Submit
Add Film
Add Director
Add Studio
Add Subtitle
Add Translator
Add Series
Add Multiple
Site Translation
FAQ / Help
DIY
Only view films accessible to speakers of
en
0
Current Page
||
History
(click the "Compare" button to compare selected revisions)
EditID
username
editTime
Details
Comments
6665
Жукороп
2023-06-18 00:19:59
− 1 Other language name
+ 1 Other language name
6662
Cynir
2023-06-16 19:24:28
↺
Subtitle (id:1706)
(vi)
↺ contents
− 1 Other language name
+ 1 Other language name
5203
Admin
2022-10-26 21:03:32
+
Subtitle (id:1768)
(et)
+ 1 Other language name
5136
Тихон
2022-10-16 18:40:58
↺
Subtitle (id:1713)
(de)
↺ quality rating
(ok)
It was me who made them, I used my pseudonym Levi Falkner (Леви) I like the timing more of those subs than the timing of the other German subs I made for this song specifically
5135
Admin
2022-10-16 02:34:00
− 1 Other language name
+ 1 Other language name
5132
Тихон
2022-10-16 02:31:14
↺
Subtitle (id:1718)
(de)
↺ contents
Fixed a translation error in line 22/23 (I confused будит with будет). Change in line 24 is more in line with the metric and a better translation. Change in line 25 is a more fitting German expression
4957
Admin
2022-10-06 13:20:41
4954
Admin
2022-10-06 12:27:09
↺
Subtitle (id:1708)
(en)
↺ upload notes
4951
Тихон
2022-10-06 12:22:19
+
Subtitle (id:1718)
(de)
(note from Admin: adding translator name, offset for 2nd video, sub description)
4945
Admin
2022-10-05 19:55:48
↺
Subtitle (id:1708)
(en)
↺ contents
↺ upload notes
en corrections
4944
Admin
2022-10-05 19:47:20
+
Subtitle (id:1714)
(hr)
+ 1 Other language name
4943
Admin
2022-10-05 19:39:01
− 3 Other language names
+ 4 Other language names
4938
Леви
2022-10-05 19:33:34
+
Subtitle (id:1713)
(de)
4942
Admin
2022-10-05 19:31:34
4941
Admin
2022-10-05 19:29:14
+
Subtitle (id:1712)
(ru)
↺ Description
adding ru subs for full film
4937
Admin
2022-10-05 04:42:12
↺
Subtitle (id:1708)
(en)
↺ upload notes
4936
Admin
2022-10-04 23:47:24
↺ Film length
4935
Admin
2022-10-04 23:36:54
+
Subtitle (id:1709)
(el)
+
Subtitle (id:1710)
(it)
+
Subtitle (id:1711)
(ru)
+ 2 Other language names
more subtitles that are only for the "Geese" film
4934
Admin
2022-10-04 23:15:55
↺
Subtitle (id:1708)
(en)
↺ contents
↺ quality rating
(good)
↺ upload notes
much improved translation of "Cock-and-Bull Story"
4933
Admin
2022-10-04 23:11:39
+
Subtitle (id:1708)
(en)
+ 1 Video link
↺ Default English Name
− 1 Other English name
− 1 Original language name
+ 1 Original language name
− 1 Transliteration
+ 1 Transliteration
− 1 Other language name
+ 1 Other language name
+ 2 Directors
↺ Description
+ Favourite
4932
Admin
2022-10-04 22:56:10
+
Subtitle (id:1707)
(en)
↺ Default English Name
+ 1 Other English name
↺ Description
Good en subs by Mr. Icon
2300
Cynir
2022-10-04 22:52:06
+
Subtitle (id:1706)
(vi)
+ 1 Video link
+ Default English Name
+ 1 Original language name
+ 1 Transliteration
+ 1 Other language name
+ 1 Director
+ 1 Studio
+ Year created
+ Film length
+ Animator.ru ID
+ 1 Animation technique
+ 4 Genres
+ 1 Language
+ Description