The Secret of the Third Planet (Тайна третьей планеты, 1981) by Roman Kachanov

Current Page || History

The Secret of the Third Planet
The Mystery of the Third Planet
Тайна третьей планеты
Tayna tretyey planety (ru)
Tajemství třetí planety (cs)
El misterio del tercer planeta (es)
El secreto del tercer planeta (es)
Kolmanda planeedi saladus (et)
סוד הכוכב השלישי (he)
მესამე პლანეტის საიდუმლო (ka)
Үчүнчү планетанын сыры (ky)
Tajomstvo tretej planéty (sk)
Tajna treće planete (sr)
Тајна треће планете (sr)
Таємниця третьої планети (uk)

Year 1981
Director(s) Kachanov Roman
Studio(s) Soyuzmultfilm
Language(s) Russian
Genre(s) Literature (Rus./East Slavic)
Sci-fi & space
Animation Type(s)  Drawn (cel)
Length 00:49:21
Wordiness 12.2
Animator.ru profile Ru, En
507 visitors

Subtitles:
Tayna tretyey planety.1981.cs.1.25fps.1377487319.srt
Date: August 26 2013 03:21:59
Language: Czech
Quality: unknown
Upload notes: 80 characters long (view)
Creator(s): jirka.h23

Tayna tretyey planety.1981.en.1.24fps.1619387081.srt
Date: April 25 2021 21:44:41
Language: English
Quality: good
Upload notes: 271 characters long (view)
Creator(s): Andy Hurwitz, Niffiwan

Tayna tretyey planety.1981.es.1.25fps.1412211104.srt
Date: October 02 2014 00:51:44
Language: Spanish
Quality: unknown
Upload notes:
Creator(s): ?

Tayna tretyey planety.1981.et.1.25fps.1023201138.srt
Date: June 04 2002 14:32:18
Language: Estonian
Quality: unknown
Upload notes: 131 characters long (view)
Creator(s): ?

Tayna tretyey planety.1981.he.1.25fps.1555977096.srt
Date: April 22 2019 23:51:36
Language: Hebrew
Quality: unknown
Upload notes: 77 characters long (view)
Creator(s): lumi

Tayna tretyey planety.1981.ka.1.25fps.1561791565.srt
Date: June 29 2019 06:59:25
Language: Georgian
Quality: unknown
Upload notes: 56 characters long (view)
Creator(s): ?, xfiles

Tayna tretyey planety.1981.ky.1.25fps.1561791565.srt
Date: June 29 2019 06:59:25
Language: Kirghiz
Quality: unknown
Upload notes: 56 characters long (view)
Creator(s): ?, xfiles

Tayna tretyey planety.1981.ru.1.24fps.1619916348.srt
Date: May 02 2021 00:45:48
Language: Russian
Quality: good
Upload notes: 105 characters long (view)
Creator(s): DeafNet.ru, Niffiwan

Tayna tretyey planety.1981.sk.1.25fps.1362887890.srt
Date: March 10 2013 03:58:10
Language: Slovak
Quality: unknown
Upload notes: 150 characters long (view)
Creator(s): M. M.

Tayna tretyey planety.1981.sr.1.25fps-lat.1359822628.srt
Date: February 02 2013 16:30:28
Language: Serbian
Quality: unknown
Upload notes: 317 characters long (view)
Creator(s): tplc

Tayna tretyey planety.1981.sr.2.25fps-lat.1359818526.srt
Date: February 02 2013 15:22:06
Language: Serbian
Quality: unknown
Upload notes: 116 characters long (view)
Creator(s): Kneginja

Tayna tretyey planety.1981.sr.3.25fps-cyr.1386730920.srt
Date: December 11 2013 03:02:00
Language: Serbian
Quality: unknown
Upload notes: 191 characters long (view)
Creator(s): Kneginja, darije

Tayna tretyey planety.1981.uk.1.25fps.1561791565.srt
Date: June 29 2019 06:59:25
Language: Ukrainian
Quality: unknown
Upload notes: 56 characters long (view)
Creator(s): ?, xfiles


Is the video not playing correctly? Click here.

Description:

The young girl Alice joins her biologist father and a spaceship captain on a journey through space to find rare animals for the Moscow Zoo. On the way, they visit many planets, meet many interesting denizens of the cosmos and accidentally uncover and become caught up in a criminal conspiracy.

This is an iconic and well-liked Soviet sci-fi animated feature, based on the series of books by Kir Bulychev.

The video above is in 25fps. There is also a scan of this in the original 24fps frame rate, but it's not currently on Youtube. There were two English dubs made (in 1987 and in the 1990s), but they significantly changed the dialogue (including adding lots of unneeded extra chatter, as was typical for American dubs of Soviet animation), and replaced the music, so they are not linked on this page.

 

DISCUSSION



1.Cynir

I have watched this movie on Vietnam Central Television (VTV1, "The Little Flowers" program) since I was very young, of course only on black-white TV. This is a very challenging movie about translation. Here is the film story (фильм-сказка) : http://www.barius.ru/biblioteka/book/852


Reply

2.Admin

Nice book! Thanks for that link.

Yes, I found it hard to translate as well. But if you're trying to do it, I think you should use the latest English subtitles that are here, rather than the older ones elsewhere online (a lot of which have mistakes).

By the way, regarding the names of the characters:
(Professor) Selezniov = slug
(Captain) Zelyony = green
Gromozeka = the root is "grom" (thunder), probably because of how boisterous he is
Veselchak = happy person (he's often smiling and eager to please in the film)
(Professor) Verhovtsev = higher
Ptitsa Govorun = talkative bird (I was fortunate that English already has the word "chatterbox", which I could easily modify into "chatterbird")
Glot = possibly from "glotka" (throat)

Most of these I kept as is, but I did translate "Green" because that's a common English surname too.


Reply

3.Cynir

In my opinion, that is fine to leave most of it as is, just footnotes. However, fortunately characters "Veselchak U" and "chatterbird" have equivalent words in classical Vietnamese language : Tễu (笑 / "laugh" ; who has a cute body and funny personality), Liến Thoắng (連通 / "continuous communication").

https://tve-4u.org/threads/alisa-phieu-luu-ki-kir-bulychyov.36569/


Reply


To add comment, please login or register.