The Nightingale (Соловей, 1991) by Maya Buzinova and Iosif Douksha

Current Page || History

The Nightingale
Solovey (ru)
El ruiseñor (es)
Ööbik (et)

Year 1991
Director(s) Buzinova Maya
Douksha Iosif
Studio(s) Soyuztelefilm
Language(s) Russian
Genre(s) Literature (non-Rus./USSR)
Animation Type(s)  Puppet
Length 00:18:06
Wordiness 10.92 profile Ru, En
275 visitors

Date: November 12 2021 11:10:33
Language: English
Quality: good
Upload notes: 89 characters long (view)
Creator(s): Aleksandr, Eus, Niffiwan
Date: February 07 2015 10:55:22
Language: Spanish
Quality: unknown
Upload notes:
Creator(s): tordito
Date: March 05 2023 20:08:28
Language: Estonian
Quality: unknown
Upload notes: 72 characters long (view)
Creator(s): Pastella

Is the video not playing correctly? Click here.


Adaptation of the literary fairy tale written by H.C. Andersen about an emperor who prefers the tinkling of a bejeweled mechanical bird to the song of a real nightingale.

When the Emperor is near death, the nightingale's song restores his health. Well-received upon its publication in Copenhagen in 1843 in New Fairy Tales (First Volume, First Collection), the tale is believed to have been inspired by the author's unrequited love for opera singer Jenny Lind, the "Swedish nightingale".




Although quite a good adaptation in many spots, I think that the parts of the original text that were changed or left out for (I assume) brevity were actually quite important, and the story loses something by not having them in there. In particular, the Emperor's final dialogue with the nightingale and its final words to him, as well as the story of the mechanical bird (which in the story is a lot more impressive and has a much bigger impact than the one in this film).

I think that the creators maybe didn't feel that those things were important, with which I have to disagree.


To add comment, please login or register.