1 00:00:02,683 --> 00:00:05,725 Soyuzmultfilm puppet films co-op presents 2 00:00:06,798 --> 00:00:10,377 Boa's grandmother 3 00:00:11,278 --> 00:00:14,040 Screenplay: G.Oster Director: I.Ufimtsev 4 00:00:14,653 --> 00:00:19,410 Art director: L.Shvartsman Artist: N.Titov, Camera: V.Sidorov 5 00:00:20,177 --> 00:00:22,709 Animators: L.Mayatnikova, S.Olifirenko 6 00:00:23,246 --> 00:00:25,680 Composer: V.Shainskiy Sound: B.Filchikov 7 00:00:25,780 --> 00:00:28,462 Editor: G.Filatova Script editor: N.Abramova 8 00:00:28,847 --> 00:00:33,143 Voices: N.Rumyantseva, M.Kozakov, V.Livanov, V.Vladimirov 9 00:00:33,527 --> 00:00:37,230 Puppets and decorations: P.Gusev, O.Masainov, M.Koltunov 10 00:00:37,330 --> 00:00:40,584 V.Grishin, M.Chesnokova, N.Andreyeva S.Znamenskaya, V.Alisov, S.Etlis 11 00:00:51,940 --> 00:00:52,940 - Shh! 12 00:00:54,318 --> 00:00:56,313 - Then you will say... 13 00:00:56,413 --> 00:01:02,451 "Greetings, dear Boa's grandma! 14 00:01:02,911 --> 00:01:05,903 Your grandson is our friend-son! 15 00:01:06,003 --> 00:01:09,432 We are glad that you came to visit him." 16 00:01:09,893 --> 00:01:13,729 - What if I say this, instead... 17 00:01:14,419 --> 00:01:19,253 "We are glad that you came to visit US." 18 00:01:19,713 --> 00:01:25,007 - It's not OUR grandma. She's coming to visit Boa. 19 00:01:25,697 --> 00:01:29,457 - Beg your pardon, but there's four of us. 20 00:01:29,557 --> 00:01:32,602 He doesn't get her undivided attention. 21 00:01:32,909 --> 00:01:36,515 - Grandmas cannot be divided into four, you know. 22 00:01:37,052 --> 00:01:40,121 - How many times can they be divided, then? 23 00:01:40,505 --> 00:01:43,650 - Grandmas can't be divided at all. 24 00:01:44,724 --> 00:01:47,333 - What's your grandma like? 25 00:01:47,870 --> 00:01:49,481 - She's... 26 00:01:50,402 --> 00:01:53,317 She's like... 27 00:01:54,775 --> 00:01:56,693 She's dreamy. 28 00:01:57,307 --> 00:02:00,912 Every boa's dream grandma. 29 00:02:01,296 --> 00:02:04,058 Except she likes to tell long tales. 30 00:02:05,055 --> 00:02:06,667 - Fairytales? 31 00:02:06,767 --> 00:02:11,807 - No she likes to talk about her long tail. 32 00:02:12,421 --> 00:02:13,878 - Just like yours? 33 00:02:13,978 --> 00:02:16,177 - No, hers is longer. 34 00:02:16,373 --> 00:02:17,596 - Still waiting? 35 00:02:18,183 --> 00:02:19,602 - Still waiting. 36 00:02:19,702 --> 00:02:21,804 - You're doing it wrong. 37 00:02:22,049 --> 00:02:25,817 You're waiting in one direction, but ought to in different directions! 38 00:02:26,893 --> 00:02:28,997 You, Boa, wait that way. 39 00:02:29,340 --> 00:02:31,150 You -- wait this way. 40 00:02:31,493 --> 00:02:33,548 And I'll be waiting straight. 41 00:02:33,648 --> 00:02:35,799 Now she's sure to arrive. 42 00:02:35,899 --> 00:02:37,169 - I don't get it. 43 00:02:38,343 --> 00:02:41,426 Why are we waiting in three different directions? 44 00:02:42,356 --> 00:02:48,913 I'm only expecting one grandma, not three of them! 45 00:02:50,625 --> 00:02:51,848 - You're right. 46 00:02:52,387 --> 00:02:53,904 One for you. 47 00:02:54,004 --> 00:02:58,356 The other two are for me and for Parrot, one each. 48 00:02:58,456 --> 00:02:59,456 - And me? 49 00:02:59,556 --> 00:03:02,467 - Don't get distracted! Rehearse your part. 50 00:03:03,005 --> 00:03:06,479 - Greetings, dear Boa's... 51 00:03:08,290 --> 00:03:11,813 Greetings, dear Boa's... 52 00:03:13,036 --> 00:03:14,210 Eek! 53 00:03:16,559 --> 00:03:18,125 Grandma! 54 00:03:19,593 --> 00:03:21,354 - Grandma! 55 00:03:21,746 --> 00:03:23,067 - Grandma! 56 00:03:23,167 --> 00:03:24,878 - Granny! 57 00:03:26,324 --> 00:03:27,324 - Hit it! 58 00:03:28,330 --> 00:03:29,330 - Go on! 59 00:03:30,015 --> 00:03:33,832 - Greetings, dear Boa's... 60 00:03:33,932 --> 00:03:36,768 - I haven't quite arrived yet! 61 00:03:36,964 --> 00:03:41,025 I'm expecting my tail, any minute now. 62 00:03:48,267 --> 00:03:51,301 - Now, hello everyone! 63 00:03:52,328 --> 00:03:53,454 Goodness! 64 00:03:53,845 --> 00:03:55,656 What am I seeing? 65 00:03:56,585 --> 00:03:58,690 - Me, grandma! 66 00:03:59,423 --> 00:04:00,598 - And me! 67 00:04:00,698 --> 00:04:06,372 - And also Parrot and Elephant, beg your pardon. 68 00:04:06,616 --> 00:04:07,644 - Us! 69 00:04:09,259 --> 00:04:11,901 - You lot I see perfectly well. 70 00:04:12,439 --> 00:04:14,054 But guys... 71 00:04:14,397 --> 00:04:17,333 I also see you're playing here all by yourselves! 72 00:04:17,577 --> 00:04:19,143 Without supervision! 73 00:04:19,388 --> 00:04:21,296 - Without what are we playing? 74 00:04:21,688 --> 00:04:23,498 - Without supervision! 75 00:04:23,598 --> 00:04:27,021 But now it's all going to change! 76 00:04:27,413 --> 00:04:30,740 Before you were playing how? 77 00:04:30,963 --> 00:04:31,963 - How? 78 00:04:32,063 --> 00:04:34,997 - Before you were playing on your own. 79 00:04:35,388 --> 00:04:37,003 - But now... 80 00:04:37,346 --> 00:04:39,841 We'll be playing on grandma! 81 00:04:41,016 --> 00:04:46,741 - But now you'll be playing with supervision. 82 00:04:47,621 --> 00:04:50,655 - What games can you play with supervision? 83 00:04:51,047 --> 00:04:53,249 - Lots and lots, you guys. 84 00:04:57,114 --> 00:05:02,252 There are plenty of fun active games that are good for you. 85 00:05:03,084 --> 00:05:06,852 - I know one very fun active game! 86 00:05:07,194 --> 00:05:09,396 "Tug of Boa!" 87 00:05:32,150 --> 00:05:36,749 - Goodness gracious! Boa! 88 00:05:38,804 --> 00:05:40,762 - What, granny? 89 00:05:41,349 --> 00:05:47,857 - All right, starting today we'll work on your manners. 90 00:05:48,542 --> 00:05:49,716 - 'Nanners? 91 00:05:50,205 --> 00:05:51,869 - We had 'nanners for breakfast. 92 00:05:52,114 --> 00:05:58,035 - Don't you worry, we make sure to eat 'nanners every day. 93 00:05:58,720 --> 00:06:01,704 - No, I didn't mean 'nanners. 94 00:06:01,804 --> 00:06:03,809 I meant "manners." 95 00:06:03,909 --> 00:06:07,087 - What's "manners," then? 96 00:06:07,187 --> 00:06:09,582 - It's, um... 97 00:06:09,682 --> 00:06:12,372 Let's pretend I gave you a banana. 98 00:06:12,472 --> 00:06:14,965 What would you do with it? 99 00:06:15,384 --> 00:06:16,384 - Eat it. 100 00:06:17,754 --> 00:06:21,962 Well, first I'll say "thank you," and then I'll eat it. 101 00:06:22,745 --> 00:06:29,204 - A well-mannered monkey would first offer the banana to a friend. 102 00:06:29,938 --> 00:06:31,602 - What if he takes it? 103 00:06:31,702 --> 00:06:33,804 - No, seriously. 104 00:06:34,048 --> 00:06:36,104 - He'll definitely take it. 105 00:06:36,204 --> 00:06:39,480 - No, manners are no fun. 106 00:06:40,703 --> 00:06:42,465 - How about you try? 107 00:06:42,807 --> 00:06:44,079 - Thank you. 108 00:06:46,232 --> 00:06:47,652 - Would you like a 'nanner? 109 00:06:50,245 --> 00:06:51,419 - I would. 110 00:06:54,208 --> 00:06:55,236 - Here you go. 111 00:06:59,004 --> 00:07:00,765 - If you please. 112 00:07:00,865 --> 00:07:02,625 - Much obliged! 113 00:07:06,295 --> 00:07:07,909 - This is for you. 114 00:07:12,803 --> 00:07:14,466 - Monkey... 115 00:07:15,494 --> 00:07:18,038 I would like to offer you... 116 00:07:18,430 --> 00:07:21,170 This ripe banana. 117 00:07:23,665 --> 00:07:25,231 - Thank you! 118 00:07:26,797 --> 00:07:28,118 I get it! 119 00:07:28,754 --> 00:07:31,886 Manners are fun after all! 120 00:07:32,131 --> 00:07:35,360 First you offer something to someone... 121 00:07:35,460 --> 00:07:38,639 Then they will offer you something in return. 122 00:07:38,932 --> 00:07:40,400 Awesome! 123 00:07:44,049 --> 00:07:45,049 The end. 124 00:07:46,125 --> 00:07:48,523 (cc) by-sa, subs.mricon.com Montreal, 2010