1 00:00:00,690 --> 00:00:03,410 Soyuzmultfilm studios Puppet division 2 00:00:03,410 --> 00:00:07,650 How the Donkey Sought Fortune 3 00:00:19,200 --> 00:00:21,810 written by Ye. Karganova directed by Vladimir Degtyarev 4 00:00:21,980 --> 00:00:24,770 art director - Anatoliy Kuritsyn cameraman - Mihail Kamenetskoy 5 00:00:24,910 --> 00:00:27,680 music - Oskar Feltsman sound - Georgiy Martynyuk 6 00:00:27,780 --> 00:00:30,500 animators - Vyacheslav Shilobreyev, Boris Savin 7 00:00:30,620 --> 00:00:35,470 voices - Yevgenia Melnikova (Nanny-goat), Sergey Martinson, A. Papanov (Goose), Roza Makagonova, Klara Rumyanova (girl), Georgiy Millyar (Raven) 8 00:00:47,300 --> 00:00:50,370 Oh he's fallen! What a misfortune! 9 00:00:50,530 --> 00:00:55,170 Oh! Mis-fortune... 10 00:00:55,920 --> 00:01:00,750 Aha! Well, now I know what misfortune is. 11 00:01:01,420 --> 00:01:04,670 But what then is fortune? 12 00:01:07,340 --> 00:01:09,730 I'll have to ask around. 13 00:01:22,450 --> 00:01:25,070 Come in, come in! 14 00:01:33,360 --> 00:01:38,080 Hello Sheep. Is there any fortune here? 15 00:01:38,080 --> 00:01:41,440 Fortune? I'd have to look. 16 00:01:59,170 --> 00:02:01,220 I can't see any. 17 00:02:01,220 --> 00:02:04,450 That's too bad 18 00:02:07,710 --> 00:02:13,100 Listen Donkey, perhaps this is your fortune. 19 00:02:13,940 --> 00:02:16,660 No, I don't think so. 20 00:02:16,660 --> 00:02:18,660 I'll go visit Goat. 21 00:02:18,660 --> 00:02:20,930 Perhaps it's there, my fortune. 22 00:02:20,930 --> 00:02:22,930 Goodbye - Goodbye 23 00:02:53,950 --> 00:03:00,210 My milk is as white as a daisy. 24 00:03:00,670 --> 00:03:08,100 I churn my butter in a cup with a spoon. 25 00:03:08,670 --> 00:03:13,150 Oh, it's you. Come in. Come in. 26 00:03:13,390 --> 00:03:16,370 Good day, Goat. 27 00:03:16,660 --> 00:03:19,780 Is there any fortune here? 28 00:03:19,780 --> 00:03:22,400 Fortune? - Mhm... 29 00:03:22,640 --> 00:03:24,530 Probably. 30 00:03:25,250 --> 00:03:28,050 But I don't know where it lies. 31 00:03:28,050 --> 00:03:30,820 Perhaps, over there. 32 00:03:32,140 --> 00:03:34,190 Let's look and see. 33 00:03:36,780 --> 00:03:38,510 Is this it? 34 00:03:38,510 --> 00:03:45,680 Don't be silly. That's milk, butter and cream. 35 00:03:45,940 --> 00:03:50,190 Alright. Alright. There was no fortune at Sheep's, 36 00:03:50,240 --> 00:03:52,500 and it isn't here either. 37 00:03:52,500 --> 00:03:55,550 But I have milk. 38 00:03:55,940 --> 00:04:01,520 And it's so tasty and helpful. 39 00:04:01,580 --> 00:04:04,690 Fortune isn't just anything. 40 00:04:04,700 --> 00:04:06,450 Goodbye. 41 00:04:07,250 --> 00:04:09,040 Fortune... 42 00:04:09,490 --> 00:04:12,750 The donkey really needs fortune. 43 00:04:13,150 --> 00:04:15,580 But where can I find it? 44 00:04:25,810 --> 00:04:30,580 I WENT TO SEARCH FOR FORTUNE. 45 00:04:43,780 --> 00:04:48,900 Who can I ask to help me find fortune? 46 00:04:48,900 --> 00:04:53,280 I don't know who to ask. 47 00:04:53,940 --> 00:04:57,820 Hello. What are you mumbling about? 48 00:04:57,820 --> 00:05:00,420 I am looking for fortune. 49 00:05:00,420 --> 00:05:02,560 Perhaps it's here? 50 00:05:02,560 --> 00:05:07,100 Of course. - May I see it? 51 00:05:08,240 --> 00:05:10,450 There! Have a look. 52 00:05:11,970 --> 00:05:17,260 Are you serious? Those are tadpoles. 53 00:05:17,300 --> 00:05:19,860 Of course and a whole bucket full. 54 00:05:19,860 --> 00:05:24,640 No, fortune is something else. 55 00:05:24,640 --> 00:05:26,320 Goodbye. 56 00:05:58,990 --> 00:06:01,490 Where shall I go? 57 00:06:01,490 --> 00:06:05,360 Hey Donkey, Donkey 58 00:06:06,110 --> 00:06:09,870 Well, did you find happiness? 59 00:06:10,370 --> 00:06:11,870 No. 60 00:06:13,870 --> 00:06:18,300 Listen to me carefully. 61 00:06:18,580 --> 00:06:25,570 By the pine tree where the old forest Lifts its branches up to the sky, 62 00:06:25,870 --> 00:06:29,330 Where the stream gurgles through the ravine, 63 00:06:29,340 --> 00:06:32,930 Where the bear growls in his cave, 64 00:06:33,360 --> 00:06:36,670 Where the tree roots look like monsters, 65 00:06:36,670 --> 00:06:39,660 Where the roads become lost, 66 00:06:39,810 --> 00:06:43,980 That is where you will find your fortune. 67 00:06:44,850 --> 00:06:48,450 May your legs serve you well. 68 00:06:51,890 --> 00:06:55,630 Let's go. Let's go. 69 00:07:43,570 --> 00:07:46,610 There is a meadow over there. 70 00:08:04,220 --> 00:08:07,180 - Don't be afraid. 71 00:08:07,180 --> 00:08:09,340 - We won't hurt you. 72 00:08:09,340 --> 00:08:12,380 Are you our happiness? 73 00:08:12,380 --> 00:08:16,130 No, my name is Masha. 74 00:08:16,130 --> 00:08:18,500 I lost my way. 75 00:08:18,500 --> 00:08:24,510 I'm hungry, cold and I want to go home. 76 00:08:24,510 --> 00:08:26,510 I'll be back in a second. 77 00:08:27,810 --> 00:08:31,020 Now, you'll be warm. 78 00:08:31,650 --> 00:08:34,030 Drink, little girl. 79 00:08:35,660 --> 00:08:38,850 Now, I will take you home. Get on my back. 80 00:08:57,740 --> 00:09:02,000 Oh! That's my home. 81 00:09:10,180 --> 00:09:13,150 Thank you very much. 82 00:09:14,450 --> 00:09:18,180 What a fortune you found me. 83 00:09:18,180 --> 00:09:21,820 What? What did she say? 84 00:09:21,820 --> 00:09:25,330 She said fortune. 85 00:09:25,680 --> 00:09:28,610 Hmm. Happiness. 86 00:09:28,610 --> 00:09:32,930 So what is happiness? Huh? 87 00:09:35,460 --> 00:09:38,480 The End Subs by Michael & Eus, ed. Niffiwan