1
00:00:00,690 --> 00:00:03,410
Soyuzmultfilm studios
Puppet division
2
00:00:03,410 --> 00:00:07,650
How the Donkey Sought Fortune
3
00:00:19,200 --> 00:00:21,810
written by Ye. Karganova
directed by Vladimir Degtyarev
4
00:00:21,980 --> 00:00:24,770
art director - Anatoliy Kuritsyn
cameraman - Mihail Kamenetskoy
5
00:00:24,910 --> 00:00:27,680
music - Oskar Feltsman
sound - Georgiy Martynyuk
6
00:00:27,780 --> 00:00:30,500
animators - Vyacheslav Shilobreyev, Boris Savin
7
00:00:30,620 --> 00:00:35,470
voices - Yevgenia Melnikova (Nanny-goat), Sergey
Martinson, A. Papanov (Goose), Roza Makagonova,
Klara Rumyanova (girl), Georgiy Millyar (Raven)
8
00:00:47,300 --> 00:00:50,370
Oh he's fallen!
What a misfortune!
9
00:00:50,530 --> 00:00:55,170
Oh! Mis-fortune...
10
00:00:55,920 --> 00:01:00,750
Aha! Well, now I know what misfortune is.
11
00:01:01,420 --> 00:01:04,670
But what then is fortune?
12
00:01:07,340 --> 00:01:09,730
I'll have to ask around.
13
00:01:22,450 --> 00:01:25,070
Come in, come in!
14
00:01:33,360 --> 00:01:38,080
Hello Sheep.
Is there any fortune here?
15
00:01:38,080 --> 00:01:41,440
Fortune?
I'd have to look.
16
00:01:59,170 --> 00:02:01,220
I can't see any.
17
00:02:01,220 --> 00:02:04,450
That's too bad
18
00:02:07,710 --> 00:02:13,100
Listen Donkey, perhaps this is your fortune.
19
00:02:13,940 --> 00:02:16,660
No, I don't think so.
20
00:02:16,660 --> 00:02:18,660
I'll go visit Goat.
21
00:02:18,660 --> 00:02:20,930
Perhaps it's there, my fortune.
22
00:02:20,930 --> 00:02:22,930
Goodbye
- Goodbye
23
00:02:53,950 --> 00:03:00,210
My milk is as white as a daisy.
24
00:03:00,670 --> 00:03:08,100
I churn my butter in a cup with a spoon.
25
00:03:08,670 --> 00:03:13,150
Oh, it's you.
Come in. Come in.
26
00:03:13,390 --> 00:03:16,370
Good day, Goat.
27
00:03:16,660 --> 00:03:19,780
Is there any fortune here?
28
00:03:19,780 --> 00:03:22,400
Fortune?
- Mhm...
29
00:03:22,640 --> 00:03:24,530
Probably.
30
00:03:25,250 --> 00:03:28,050
But I don't know where it lies.
31
00:03:28,050 --> 00:03:30,820
Perhaps, over there.
32
00:03:32,140 --> 00:03:34,190
Let's look and see.
33
00:03:36,780 --> 00:03:38,510
Is this it?
34
00:03:38,510 --> 00:03:45,680
Don't be silly. That's milk, butter and cream.
35
00:03:45,940 --> 00:03:50,190
Alright. Alright.
There was no fortune at Sheep's,
36
00:03:50,240 --> 00:03:52,500
and it isn't here either.
37
00:03:52,500 --> 00:03:55,550
But I have milk.
38
00:03:55,940 --> 00:04:01,520
And it's so tasty and helpful.
39
00:04:01,580 --> 00:04:04,690
Fortune isn't just anything.
40
00:04:04,700 --> 00:04:06,450
Goodbye.
41
00:04:07,250 --> 00:04:09,040
Fortune...
42
00:04:09,490 --> 00:04:12,750
The donkey really needs fortune.
43
00:04:13,150 --> 00:04:15,580
But where can I find it?
44
00:04:25,810 --> 00:04:30,580
I WENT TO SEARCH FOR FORTUNE.
45
00:04:43,780 --> 00:04:48,900
Who can I ask to help me find fortune?
46
00:04:48,900 --> 00:04:53,280
I don't know who to ask.
47
00:04:53,940 --> 00:04:57,820
Hello. What are you mumbling about?
48
00:04:57,820 --> 00:05:00,420
I am looking for fortune.
49
00:05:00,420 --> 00:05:02,560
Perhaps it's here?
50
00:05:02,560 --> 00:05:07,100
Of course.
- May I see it?
51
00:05:08,240 --> 00:05:10,450
There! Have a look.
52
00:05:11,970 --> 00:05:17,260
Are you serious?
Those are tadpoles.
53
00:05:17,300 --> 00:05:19,860
Of course and a whole bucket full.
54
00:05:19,860 --> 00:05:24,640
No, fortune is something else.
55
00:05:24,640 --> 00:05:26,320
Goodbye.
56
00:05:58,990 --> 00:06:01,490
Where shall I go?
57
00:06:01,490 --> 00:06:05,360
Hey Donkey,
Donkey
58
00:06:06,110 --> 00:06:09,870
Well, did you find happiness?
59
00:06:10,370 --> 00:06:11,870
No.
60
00:06:13,870 --> 00:06:18,300
Listen to me carefully.
61
00:06:18,580 --> 00:06:25,570
By the pine tree where the old forest
Lifts its branches up to the sky,
62
00:06:25,870 --> 00:06:29,330
Where the stream gurgles through the ravine,
63
00:06:29,340 --> 00:06:32,930
Where the bear growls in his cave,
64
00:06:33,360 --> 00:06:36,670
Where the tree roots look like monsters,
65
00:06:36,670 --> 00:06:39,660
Where the roads become lost,
66
00:06:39,810 --> 00:06:43,980
That is where you will find your fortune.
67
00:06:44,850 --> 00:06:48,450
May your legs serve you well.
68
00:06:51,890 --> 00:06:55,630
Let's go. Let's go.
69
00:07:43,570 --> 00:07:46,610
There is a meadow over there.
70
00:08:04,220 --> 00:08:07,180
- Don't be afraid.
71
00:08:07,180 --> 00:08:09,340
- We won't hurt you.
72
00:08:09,340 --> 00:08:12,380
Are you our happiness?
73
00:08:12,380 --> 00:08:16,130
No, my name is Masha.
74
00:08:16,130 --> 00:08:18,500
I lost my way.
75
00:08:18,500 --> 00:08:24,510
I'm hungry, cold and I want to go home.
76
00:08:24,510 --> 00:08:26,510
I'll be back in a second.
77
00:08:27,810 --> 00:08:31,020
Now, you'll be warm.
78
00:08:31,650 --> 00:08:34,030
Drink, little girl.
79
00:08:35,660 --> 00:08:38,850
Now, I will take you home.
Get on my back.
80
00:08:57,740 --> 00:09:02,000
Oh! That's my home.
81
00:09:10,180 --> 00:09:13,150
Thank you very much.
82
00:09:14,450 --> 00:09:18,180
What a fortune you found me.
83
00:09:18,180 --> 00:09:21,820
What? What did she say?
84
00:09:21,820 --> 00:09:25,330
She said fortune.
85
00:09:25,680 --> 00:09:28,610
Hmm. Happiness.
86
00:09:28,610 --> 00:09:32,930
So what is happiness? Huh?
87
00:09:35,460 --> 00:09:38,480
The End
Subs by Michael & Eus, ed. Niffiwan