1 00:00:12,300 --> 00:00:18,590 Subs by Niffiwan, helped by jjasonic 2026.02 @ animatsiya.net 2 00:00:22,191 --> 00:00:24,291 Gosfilmofond Time Machine 3 00:00:24,392 --> 00:00:28,592 Film premiere 1954 4 00:00:29,093 --> 00:00:31,393 MZECHABUKI An old Georgian folk tale screenwriters P. Tsereteli, A. Shanshiashvili 5 00:00:37,190 --> 00:00:38,709 Oh, my son, 6 00:00:38,809 --> 00:00:43,159 beautiful was our land was once. 7 00:00:43,259 --> 00:00:45,710 Golden were the grain ears in the fields, 8 00:00:45,810 --> 00:00:47,960 the gardens bloomed luxuriantly, 9 00:00:48,060 --> 00:00:52,430 and a full-flowing river watered our grain... 10 00:00:52,530 --> 00:00:56,329 The envious witch, the sorceress Marekh, 11 00:00:56,429 --> 00:00:59,540 threw a whole cliff into the river 12 00:00:59,640 --> 00:01:01,100 and 13 00:01:01,200 --> 00:01:05,349 all the water went to her land, 14 00:01:05,549 --> 00:01:08,419 while ours began to dry up. 15 00:01:08,519 --> 00:01:10,079 The people are starving. 16 00:01:12,929 --> 00:01:19,189 Many brave men had resolved to deal with the witch, 17 00:01:19,239 --> 00:01:23,289 but not one of them returned. 18 00:01:26,569 --> 00:01:30,029 Ah! We dig the earth in vain. 19 00:01:30,179 --> 00:01:35,720 If we dig a well, there'll be enough water only to water the street. 20 00:01:35,820 --> 00:01:36,949 But what of the people? 21 00:01:37,049 --> 00:01:38,359 Let me go, father, 22 00:01:38,459 --> 00:01:42,339 I will try to come to terms with the damned witch! 23 00:01:45,239 --> 00:01:46,969 I will crush her, the snake, 24 00:01:47,069 --> 00:01:48,919 return the stolen water, 25 00:01:49,019 --> 00:01:51,109 and our land will flower once more! 26 00:01:51,209 --> 00:01:52,719 Let me go, father! 27 00:01:54,069 --> 00:01:55,819 Go, my boy. 28 00:01:55,919 --> 00:01:58,519 One's native land is more precious than one's life! 29 00:03:25,439 --> 00:03:27,319 I will not forget your good deed! 30 00:03:27,419 --> 00:03:28,699 If you get into trouble, 31 00:03:28,799 --> 00:03:31,279 just whistle, and I'll come at once! 32 00:04:10,039 --> 00:04:12,859 Over on that shore 33 00:04:12,959 --> 00:04:15,649 stands the castle of the sorceress Marekh. 34 00:04:15,749 --> 00:04:16,999 I will be nearby. 35 00:04:17,099 --> 00:04:19,249 If things go hard for you, 36 00:04:19,449 --> 00:04:21,879 call me, and I will come. 37 00:06:41,279 --> 00:06:43,879 You are brave, puppy! 38 00:06:43,979 --> 00:06:46,189 Well, uninvited guest, 39 00:06:46,289 --> 00:06:48,609 why have you come? 40 00:06:49,109 --> 00:06:50,479 Give us back our water! 41 00:06:50,579 --> 00:06:54,069 The earth is drying up, people are dying! 42 00:06:57,719 --> 00:07:00,139 Look at them: 43 00:07:00,389 --> 00:07:03,259 they also came for the water, 44 00:07:03,359 --> 00:07:05,449 and all of them turned to stone here! 45 00:07:05,549 --> 00:07:08,089 You, too, will stand next to them! 46 00:07:08,189 --> 00:07:10,749 Puppy! 47 00:07:11,249 --> 00:07:12,379 I am not afraid of you! 48 00:07:12,479 --> 00:07:14,259 Give us back our river! 49 00:07:16,608 --> 00:07:18,158 All right, 50 00:07:18,259 --> 00:07:21,369 only... let us first play hide-and-seek. 51 00:07:21,569 --> 00:07:23,269 If I don't find you, 52 00:07:23,369 --> 00:07:24,769 I will return the water! 53 00:07:24,869 --> 00:07:25,949 Let's begin! 54 00:07:31,979 --> 00:07:33,029 Hide me. 55 00:07:33,130 --> 00:07:34,130 Jump! 56 00:08:09,149 --> 00:08:14,039 Braggart! Do you understand now who you're competing against? 57 00:08:14,239 --> 00:08:15,469 That was just the first round! 58 00:08:15,569 --> 00:08:17,319 Try and find me one more time... 59 00:08:24,629 --> 00:08:25,799 Help me. 60 00:08:26,399 --> 00:08:27,859 Hide me in such a way 61 00:08:27,960 --> 00:08:30,460 that her damned eye won't be able to find me! 62 00:08:30,559 --> 00:08:32,019 Please! 63 00:08:32,119 --> 00:08:34,849 How could we not aid such a dashing lad? 64 00:08:34,949 --> 00:08:35,959 We'll help you! 65 00:09:17,759 --> 00:09:19,592 Where are you hiding? 66 00:09:19,692 --> 00:09:20,760 Where are you?! 67 00:09:20,861 --> 00:09:21,761 Where?! 68 00:09:21,862 --> 00:09:23,512 Here I am! Here! 69 00:09:48,260 --> 00:09:52,613 Turquoise sky, country emerald, 70 00:09:52,714 --> 00:09:56,814 O my beautiful motherland, 71 00:09:56,915 --> 00:10:01,215 I am yours, I will die for you, 72 00:10:01,316 --> 00:10:05,516 Even as I mourn over you! 73 00:10:05,668 --> 00:10:09,818 Turquoise sky, country emerald, 74 00:10:09,969 --> 00:10:12,820 O my beautiful motherland.