1 00:00:04,166 --> 00:00:08,419 НАРГИС 2 00:00:08,979 --> 00:00:13,763 По мотивам сказочной повести Шарафа Рашидова "Кашмирская песня". 3 00:01:09,709 --> 00:01:13,580 Не грозный деспот мстить врагам жестоко 4 00:01:13,800 --> 00:01:16,845 В соседний край собрался на войну, 5 00:01:17,115 --> 00:01:22,924 Бог солнца Сурия - весёлый бог с востока 6 00:01:23,333 --> 00:01:27,210 Лучами будит горную весну. 7 00:02:06,288 --> 00:02:09,869 - Здравствуй, первый весенний цветок! 8 00:02:14,014 --> 00:02:17,023 - Здравствуй, Наргис! 9 00:04:33,486 --> 00:04:35,298 - Наступила весна, Наргис! 10 00:04:35,298 --> 00:04:37,521 - И мы славить весну должны. 11 00:04:37,745 --> 00:04:39,706 - Почему ты грустна, Наргис, 12 00:04:39,706 --> 00:04:41,771 самый первый цветок весны? 13 00:04:42,029 --> 00:04:44,527 - Не сердитесь, милые сёстры, 14 00:04:44,527 --> 00:04:47,170 Не сердитесь что я не с вами! 15 00:04:47,532 --> 00:04:50,091 Соловей рождается с песней, 16 00:04:50,566 --> 00:04:53,530 Ручеёк с болтовнёй весёлой. 17 00:04:53,926 --> 00:04:56,625 Молчаливым рождается камень, 18 00:04:56,625 --> 00:04:59,581 А Наргис родилась с любовью 19 00:04:59,874 --> 00:05:02,157 К повелителю пчёл Бамбуру! 20 00:05:02,591 --> 00:05:04,782 Мой Бамбур меня тоже любит 21 00:05:05,189 --> 00:05:08,343 И ко мне прилетит однажды! 22 00:05:08,801 --> 00:05:11,629 - Прошу от Примулы привет Бамбуру передать! 23 00:05:12,781 --> 00:05:18,271 - Прощай сестрица! Мой совет не слишком долго ждать. 24 00:05:38,679 --> 00:05:45,715 Наргис поёт: Может в зимнем подснежном сне 25 00:05:48,884 --> 00:05:55,099 Это только приснилось мне, 26 00:05:58,974 --> 00:06:03,723 Что придёт повелитель пчёл 27 00:06:04,226 --> 00:06:08,717 И шепнёт, шепнёт наяву: 28 00:06:09,526 --> 00:06:16,477 "Для тебя я, Наргис, живу!" 29 00:06:18,839 --> 00:06:21,445 Я отвечу, не солгу: 30 00:06:22,022 --> 00:06:29,225 "Для тебя умереть могу!" 31 00:06:34,979 --> 00:06:37,532 - Он шепнёт, шепнёт наяву: 32 00:06:37,532 --> 00:06:39,813 "Для тебя я, Наргис, живу!" 33 00:06:39,813 --> 00:06:42,791 Слушай, глупенькая красавица! 34 00:06:43,039 --> 00:06:45,721 Ты напрасно Бамбура ждёшь! 35 00:06:46,011 --> 00:06:48,695 Вечно сладкой отравой травится 36 00:06:48,695 --> 00:06:50,948 Легкомысленная молодёжь! 37 00:06:51,163 --> 00:06:53,982 "Светлый принц непременно явится"... 38 00:06:53,982 --> 00:06:56,964 Слушай, глупенькая красавица! 39 00:06:56,964 --> 00:06:59,699 Это каждый год повторяется 40 00:06:59,920 --> 00:07:02,855 Из под снега Наргис появляется! 41 00:07:02,855 --> 00:07:05,233 Появляется и влюбляется, 42 00:07:05,536 --> 00:07:08,089 Повелителя пчёл дожидается 43 00:07:08,089 --> 00:07:10,452 И страдает, и сомневается 44 00:07:10,452 --> 00:07:13,264 Сохнет, вянет, осыпается... 45 00:07:13,264 --> 00:07:15,107 Стебелёк зелёный сгибается 46 00:07:15,107 --> 00:07:17,315 И в соломинку превращается! 47 00:07:17,767 --> 00:07:20,670 А Бамбур только в путь собирается 48 00:07:20,942 --> 00:07:24,296 И с Бамбуром Наргис не встречается 49 00:07:24,537 --> 00:07:27,795 Никогда, никогда, никогда... 50 00:07:28,391 --> 00:07:30,299 Понимаешь, красавица? 51 00:07:30,299 --> 00:07:33,342 - Нет! Не умею я рассуждать. 52 00:07:33,578 --> 00:07:36,317 Сердцу трудно с рассудком дружить... 53 00:07:36,317 --> 00:07:39,702 Разве можно жить и не ждать?! 54 00:07:39,702 --> 00:07:42,662 А зачем же тогда жить?! 55 00:08:21,312 --> 00:08:23,121 - Прощайте, милые! 56 00:08:23,788 --> 00:08:25,290 - Куда ты? 57 00:08:26,154 --> 00:08:27,601 - Мне пора! 58 00:08:28,040 --> 00:08:30,373 Для вас вся жизнь - весёлая игра. 59 00:08:30,580 --> 00:08:32,446 Мне расставаться с вами неохота. 60 00:08:33,249 --> 00:08:34,530 - А ты останься! 61 00:08:35,625 --> 00:08:38,011 - Не могу! Работа! 62 00:08:53,700 --> 00:08:56,626 На скалах северных ещё лежат снега 63 00:08:56,626 --> 00:08:59,466 Весна дрожит и дует на ладони 64 00:08:59,720 --> 00:09:01,908 На перевалах буйствует пурга... 65 00:09:01,908 --> 00:09:08,041 А ну, вперёд! Быстрей летите кони! 66 00:09:22,564 --> 00:09:26,329 Долины оживил весны весёлой труд. 67 00:09:26,794 --> 00:09:30,785 На зелени лугов горят огни тюльпанов 68 00:09:31,057 --> 00:09:35,451 И прячется в горах обиженный Хоруд, 69 00:09:35,451 --> 00:09:40,920 Владыка зимних бурь и снежных ураганов. 70 00:09:52,750 --> 00:09:58,218 - А! Это ты, старуха! Прилетела... 71 00:09:58,563 --> 00:10:00,909 Как там внизу? 72 00:10:00,909 --> 00:10:03,314 - Ужасно! Снега нет! 73 00:10:03,314 --> 00:10:06,503 Цветы цветут! Трава зазеленела! 74 00:10:06,773 --> 00:10:09,752 И Сурия Хоруду шлёт привет. 75 00:10:10,221 --> 00:10:12,056 - Проклятый Сурия! 76 00:10:12,304 --> 00:10:14,253 - Ну, стоит ли сердиться 77 00:10:14,253 --> 00:10:16,286 На кучера в кафтане золотом! 78 00:10:16,286 --> 00:10:18,559 - Он всюду сеет жизнь! 79 00:10:18,559 --> 00:10:20,908 - На время! А потом 80 00:10:21,160 --> 00:10:24,132 Всё в мёртвый хаос снова превратится. 81 00:10:24,132 --> 00:10:27,537 Всё к смерти движется... И, вообще, дела 82 00:10:27,800 --> 00:10:30,661 У нас, в конце концов, идут совсем не худо! 83 00:10:30,876 --> 00:10:34,035 Я, кстати, весточку благую принесла 84 00:10:34,364 --> 00:10:36,724 И, кажется, смогу порадовать Хоруда. 85 00:10:36,724 --> 00:10:40,652 - Что радостного может быть весной? 86 00:10:40,652 --> 00:10:43,863 - А что ты скажешь про цветок душистый, 87 00:10:43,863 --> 00:10:46,121 Сверкающий, слепящий белизной, 88 00:10:46,121 --> 00:10:49,130 Наивный, скромный, ласковый и чистый?! 89 00:10:49,130 --> 00:10:50,662 Её зовут Наргис. 90 00:10:50,662 --> 00:10:53,819 - Наргис?! Ну, что ж! Веди! 91 00:10:53,819 --> 00:10:55,976 - Не торопись! Владыка погоди! 92 00:10:55,976 --> 00:10:59,665 Ты можешь сгоряча спугнуть мечты девичьи. 93 00:10:59,665 --> 00:11:01,852 Ты с виду слишком грозен и суров. 94 00:11:02,153 --> 00:11:05,306 - Чего ты хочешь? Только меньше слов! 95 00:11:06,061 --> 00:11:08,935 - Ты должен к ней придти в другом обличье! 96 00:11:10,407 --> 00:11:14,751 Ты - добрый юноша. Приветлив, а не хмур. 97 00:11:15,314 --> 00:11:21,126 Ты - строен, строен, строен, очень строен! 98 00:11:22,161 --> 00:11:25,501 Ты - богатырь. Ты - легкокрылый воин. 99 00:11:25,501 --> 00:11:30,158 Ты - повелитель пчёл. Тебя зовут Бамбур. 100 00:11:52,287 --> 00:11:53,314 - Всем цветам. 101 00:11:53,753 --> 00:11:57,493 - Всем цветам тебя я предпочёл! 102 00:11:57,929 --> 00:12:02,882 О, Наргис! Я Бамбур! Я повелитель пчёл! 103 00:12:03,129 --> 00:12:04,817 О, Наргис! 104 00:12:05,361 --> 00:12:07,940 - Не шути! Не смейся надо мной! 105 00:12:08,523 --> 00:12:13,068 Уходи! Грустно мне от шутки несмешной! 106 00:12:13,724 --> 00:12:19,349 Уходи! Я его сравненьем не обижу. 107 00:12:20,506 --> 00:12:25,715 Уходи! Зреньем сердца я Бамбура вижу! 108 00:12:26,445 --> 00:12:27,193 Уходи! 109 00:12:28,290 --> 00:12:33,087 - У сердца нет ни зрения, ни слуха. 110 00:12:33,087 --> 00:12:38,653 Любовь слепа. И всё же ты права. 111 00:12:39,069 --> 00:12:44,010 Я не Бамбур! Не бархатная муха! 112 00:12:44,341 --> 00:12:49,385 И не свои я повторял слова. 113 00:12:53,385 --> 00:12:58,377 Смотри, Наргис! Войска идут парадом. 114 00:12:58,820 --> 00:13:02,938 Вот это - ветер, это - ураган. 115 00:13:03,432 --> 00:13:07,228 Вот снегопад идёт за снегопадом. 116 00:13:07,228 --> 00:13:12,347 Вот град стучит в победный барабан! 117 00:13:12,347 --> 00:13:19,034 Вперёд войска! Пускай по всей округе 118 00:13:19,034 --> 00:13:24,169 Умолкнут воды, опадёт листва. 119 00:13:24,499 --> 00:13:28,078 Умрут твои весёлые подруги 120 00:13:28,078 --> 00:13:32,393 И только ты останешься жива. 121 00:13:32,849 --> 00:13:37,606 Окружена пустыней ледяною 122 00:13:37,606 --> 00:13:42,567 И ты забудешь всё и многое поймёшь. 123 00:13:42,567 --> 00:13:47,128 И я приду к тебе. И ты пойдёшь. 124 00:13:47,624 --> 00:13:50,794 За мной пойдёшь, пойдешь, 125 00:13:51,005 --> 00:13:55,669 Пойдешь, пойдёшь, пойдёшь... 126 00:14:26,868 --> 00:14:31,848 Как в щедрости своей порой беспечны боги! 127 00:14:32,050 --> 00:14:35,847 Едва проснувшийся, едва оживший дол 128 00:14:35,847 --> 00:14:39,913 Оставил Сурия на злобный произвол 129 00:14:39,913 --> 00:14:43,120 Жестокосердному Хоруду. И в тревоге 130 00:14:43,424 --> 00:14:48,226 На голубых конях, по облачной дороге 131 00:14:48,226 --> 00:14:53,503 За тройкой Сурии, помчалась вслед Луна. 132 00:14:54,089 --> 00:14:59,102 Она догнать его, вернуть его должна! 133 00:17:00,241 --> 00:17:04,197 Цветы поют: Ручеёк весенний ожил. Все мы спасены! 134 00:17:04,197 --> 00:17:09,048 Злой Хоруд не уничтожил первенцев весны! 135 00:17:54,351 --> 00:17:56,711 - Для чего небес синева, 136 00:17:57,289 --> 00:18:00,061 Для чего зеленеет трава, 137 00:18:00,540 --> 00:18:02,907 Если она мертва?! 138 00:18:03,635 --> 00:18:05,511 Моя Наргис! 139 00:18:19,557 --> 00:18:23,324 - Что ты! Что ты, Бамбур! Я жива! 140 00:18:23,919 --> 00:18:26,254 От лица ладонь оторви. 141 00:18:26,948 --> 00:18:29,348 Это лживой птицы слова 142 00:18:29,656 --> 00:18:33,102 Будто смерть сильнее любви. 143 00:18:35,657 --> 00:18:38,105 - Ты живым окружён кольцом. 144 00:18:38,639 --> 00:18:41,480 Оторви ладонь от лица. 145 00:18:42,634 --> 00:18:46,230 Люди смерть называют концом. 146 00:18:46,686 --> 00:18:51,766 Разве есть конец у конца? 147 00:18:57,670 --> 00:19:00,850 КОНЕЦ ФИЛЬМА