1 00:00:00,000 --> 00:00:01,100 Sverdlovsk Film Studio 2 00:00:01,201 --> 00:00:03,001 NIGHT 3 00:00:03,102 --> 00:00:05,502 Based on Andrey Platonov's story "The Iron Old Lady" 4 00:00:05,603 --> 00:00:07,403 screenwriter Mihail Shelehov 5 00:00:07,504 --> 00:00:09,004 Two-Year Advanced Studies for Screenwriters and Directors 6 00:00:09,104 --> 00:00:11,354 1984 diploma work of Vladimir Petkevich (director and animator) 7 00:00:11,455 --> 00:00:13,105 artistic supervisor Yuriy Norshteyn 8 00:00:13,206 --> 00:00:15,806 art director Aleksandr Petrov 9 00:00:15,907 --> 00:00:17,907 camera Nikolay Gribkov 10 00:00:18,008 --> 00:00:20,208 sound Nadezhda Shestakova montage L. Permyakova 11 00:00:20,309 --> 00:00:22,609 musical designer Margarita Kesareva (1986) composer Vyacheslav Artyomov 12 00:00:22,710 --> 00:00:24,210 voiced by L. Teplova, L. Revyakina, Maksim Godovykh 13 00:00:24,311 --> 00:00:25,511 script editor I. Duykova production director Valentina Hizhnyakova 14 00:00:25,712 --> 00:00:27,612 Why won't you sleep? 15 00:00:27,660 --> 00:00:30,260 You keep mumbling, irrepressible boy. 16 00:00:30,361 --> 00:00:31,411 Sleep, 17 00:00:31,709 --> 00:00:34,720 because the iron old woman roams the fields in the dark. 18 00:00:34,820 --> 00:00:36,619 She searches for those who're not asleep 19 00:00:36,719 --> 00:00:38,179 and leads them away. 20 00:00:40,700 --> 00:00:43,139 Mom, who is she? 21 00:00:43,939 --> 00:00:45,920 She's made of iron. 22 00:00:46,070 --> 00:00:48,350 She frightens people and makes their... 23 00:00:48,450 --> 00:00:50,179 ...hearts stop. 24 00:00:51,479 --> 00:00:53,379 Where does she live? 25 00:00:53,729 --> 00:00:56,140 You can't see her, she lives in the dark. 26 00:00:56,440 --> 00:00:57,470 In the ravines. 27 00:00:57,570 --> 00:00:59,369 She gathers bones and rags. 28 00:01:01,829 --> 00:01:03,564 Who is she? 29 00:01:04,031 --> 00:01:06,730 Who knows, son? 30 00:01:06,830 --> 00:01:08,739 You just sleep, sleep. 31 00:01:08,839 --> 00:01:10,520 Don't be afraid of her. 32 00:01:10,620 --> 00:01:12,459 Maybe she's nobody. 33 00:01:12,559 --> 00:01:15,013 Maybe she's just a poor, little old woman. 34 00:01:20,813 --> 00:01:22,730 Go on, sleep now. 35 00:01:22,830 --> 00:01:24,800 She doesn't visit people's homes. 36 00:01:25,100 --> 00:01:26,889 I'll lock the door. 37 00:01:34,070 --> 00:01:37,049 Mom, who are you? 38 00:01:38,609 --> 00:01:41,508 Who am I? 39 00:02:00,740 --> 00:02:02,309 Who are you? 40 00:02:02,410 --> 00:02:04,860 Let's change places. 41 00:02:04,959 --> 00:02:06,639 I'll be you, 42 00:02:06,740 --> 00:02:08,590 and you'll be me. 43 00:03:26,189 --> 00:03:28,346 Wake up, tree! 44 00:03:37,409 --> 00:03:41,489 Tell me: who is the old woman? 45 00:03:50,769 --> 00:03:54,130 Leaf, do you know where the old woman lives? 46 00:04:36,469 --> 00:04:38,029 Don't cry. 47 00:04:48,073 --> 00:04:51,323 (...) servants of Saint Eudokia. 48 00:04:51,581 --> 00:04:54,631 May my words be strong, binding, stronger than the bulat stone. 49 00:04:54,732 --> 00:04:57,532 As the bulat stone (...) does not crumble, 50 00:04:57,646 --> 00:05:01,646 so may my words (...) never crumble (...). 51 00:05:01,734 --> 00:05:05,034 Amen, amen, amen. 52 00:05:08,480 --> 00:05:11,350 Stars, look at me. 53 00:05:11,450 --> 00:05:14,200 Because I'm scared to be all alone. 54 00:06:32,959 --> 00:06:35,820 Maybe, people live inside the earth, too? 55 00:06:35,920 --> 00:06:38,680 And they want to climb out into the light of the sun? 56 00:06:44,231 --> 00:06:45,781 Perhaps (...) the three wild winds 57 00:06:45,882 --> 00:06:48,082 have beset the Lord's humble servant, Eliseus? 58 00:06:48,183 --> 00:06:50,783 Then I shall go to the three paths, to the three crossroads. 59 00:06:50,884 --> 00:06:53,934 And upon those three paths, those three crossroads, stands (...) 60 00:06:54,035 --> 00:06:58,285 (...) 61 00:07:05,086 --> 00:07:08,286 (...) 62 00:07:09,037 --> 00:07:10,487 Who are you? 63 00:07:10,930 --> 00:07:12,394 You are the old woman? 64 00:07:12,845 --> 00:07:14,195 I am the old woman. 65 00:07:14,294 --> 00:07:16,099 Are you iron? 66 00:07:16,549 --> 00:07:18,929 I need the one that's iron. 67 00:07:19,079 --> 00:07:20,640 What do you need me for? 68 00:07:20,740 --> 00:07:23,500 Tell me what is most important. 69 00:07:24,801 --> 00:07:26,301 Here's a flower. 70 00:07:26,800 --> 00:07:29,390 This is the most important thing. 71 00:07:29,490 --> 00:07:31,250 See the lifeless sand down here? 72 00:07:31,350 --> 00:07:33,960 Stone, too, neither lives nor breathes; it is lifeless dust. 73 00:07:34,067 --> 00:07:35,186 But this flower is alive, 74 00:07:35,279 --> 00:07:37,130 yet it made its body from lifeless dust. 75 00:07:37,230 --> 00:07:40,410 So, it transforms lifeless, loose earth into a living body. 76 00:07:40,510 --> 00:07:42,239 This flower is the holiest of labourers: 77 00:07:42,339 --> 00:07:44,419 its work brings life from death. 78 00:09:21,921 --> 00:09:24,629 Who are you? You're not the old woman? 79 00:09:24,779 --> 00:09:26,359 And who are you? 80 00:09:26,459 --> 00:09:29,020 Mom, who am I? 81 00:09:29,399 --> 00:09:31,729 I've heard of her, but never seen her myself. 82 00:09:32,129 --> 00:09:34,459 People say: she is fate, maybe, 83 00:09:34,559 --> 00:09:36,379 or our grief that walks upon the earth. 84 00:09:36,529 --> 00:09:39,280 When you grow up, you'll find out for yourself. 85 00:09:39,873 --> 00:09:41,863 Why did you run away into the ravine? 86 00:09:41,976 --> 00:09:43,726 I've been searching for you all morning. 87 00:09:43,820 --> 00:09:47,590 Come on, I'll peel some potatoes for you, and fry them... 88 00:09:48,491 --> 00:09:49,739 The End (c) Sverdlovsk Film Studio, 1986 Filmed on "Tasma" film stock 89 00:09:49,840 --> 00:09:50,890 Subs by Niffiwan, helped by Lemicnor 2026.07 Animatsiya.net