1 00:00:00,400 --> 00:00:08,200 There once lived a naughty boy named Peeter. 2 00:00:08,401 --> 00:00:16,601 How he hoped, how he yearned to be alone in the world! 3 00:00:16,702 --> 00:00:23,602 He was mean to other kids and teased them, 4 00:00:23,753 --> 00:00:31,403 Then one night, it would seem, Peeter had the following dream... 5 00:00:35,604 --> 00:00:40,504 Peeter had the following dream... 6 00:00:42,405 --> 00:00:52,005 Little Peeter's Dream 7 00:01:47,406 --> 00:01:49,706 Mommy! 8 00:02:10,307 --> 00:02:12,407 Mommy! 9 00:02:42,008 --> 00:02:43,708 She's not here. 10 00:06:02,959 --> 00:06:06,009 Yoohoo! 11 00:06:11,360 --> 00:06:17,610 I'm all alone in the whole world! All alone! 12 00:07:29,261 --> 00:07:30,711 Help! 13 00:07:31,112 --> 00:07:34,612 Where are the brakes? I can't brake! 14 00:07:35,663 --> 00:07:36,713 Oh! 15 00:07:57,664 --> 00:07:59,514 Nothing broken. 16 00:08:13,715 --> 00:08:15,715 Toys! 17 00:09:48,016 --> 00:09:51,816 Come back, toys! I'll play some more for you! 18 00:10:30,867 --> 00:10:32,617 Lads! 19 00:10:53,768 --> 00:10:55,518 Mommy! 20 00:10:56,519 --> 00:10:58,019 Daddy! 21 00:11:03,470 --> 00:11:05,220 ... 22 00:11:10,270 --> 00:11:12,320 I'm bored! 23 00:12:54,521 --> 00:12:55,921 ... 24 00:13:03,772 --> 00:13:05,422 It hurts! 25 00:13:05,723 --> 00:13:08,523 ... 26 00:14:49,674 --> 00:14:51,424 What's this? 27 00:16:20,025 --> 00:16:21,425 Where am I? 28 00:16:23,476 --> 00:16:25,226 I'm on the moon! 29 00:16:28,727 --> 00:16:30,827 I want to go home! 30 00:16:50,878 --> 00:16:53,528 I don't want to live on the moon! 31 00:16:53,679 --> 00:16:57,929 I don't want to be alone! I want to go home! 32 00:16:58,030 --> 00:16:59,630 Mommy! 33 00:17:03,331 --> 00:17:04,531 Help! 34 00:17:38,382 --> 00:17:40,132 Mommy! 35 00:17:40,883 --> 00:17:43,633 I don't want to be a bad boy any more! 36 00:17:43,934 --> 00:17:48,134 I'm going to play with the other kids! 37 00:17:51,185 --> 00:17:58,235 Peeter no more wants to be a bad boy. 38 00:17:58,536 --> 00:18:05,836 Won't go off on his own; doesn't want to play alone. 39 00:18:05,937 --> 00:18:13,237 He's now made friends with the other children. 40 00:18:13,338 --> 00:18:20,638 He goes out, plays with them, and has lots of fun with them. 41 00:18:24,839 --> 00:18:30,139 ...and has lots of fun with them. 42 00:18:30,240 --> 00:18:32,840 END OF THE FILM (subtitles - Niffiwan, from Russian translation by progulkin & co)