1 00:01:32,260 --> 00:01:33,318 Вечеря! 2 00:01:38,400 --> 00:01:39,662 Събуди се! 3 00:01:41,201 --> 00:01:42,896 Ще вечеряме! 4 00:01:44,371 --> 00:01:47,637 - Не съм много гладен! - Давай... яж! 5 00:01:48,009 --> 00:01:50,637 - Не можеш само да ходиш за риба,без да се храниш! - Мога... 6 00:01:51,780 --> 00:01:54,180 Няма да излезеш за риба без да си ял, докато аз съм жив! 7 00:01:55,417 --> 00:01:58,875 Тогава ти пожелавам дълъг живот и се грижи за себе си! 8 00:02:09,598 --> 00:02:12,294 Сантяго,бих могъл да дойда отново с теб! 9 00:02:13,200 --> 00:02:14,724 Спестихме малко пари... 10 00:02:15,103 --> 00:02:19,233 Не, не... ... сега си на щастлива лодка! 11 00:02:19,707 --> 00:02:22,298 Знам,че не трябва да ти разрешавам да идваш с мен,защото в последно време не ми върви! 12 00:02:22,367 --> 00:02:25,004 За последно хванах риба преди 184 дни! 13 00:02:25,513 --> 00:02:26,810 Остани с другите на тяхната лодка!. 14 00:02:27,581 --> 00:02:29,573 Ако беше баща ми щеше да ме пусне! 15 00:02:30,352 --> 00:02:34,117 Само защото съм малък и трябва да слушам! 16 00:02:34,288 --> 00:02:36,848 Знам... Така трябва! 17 00:02:39,860 --> 00:02:42,887 Когато бях на твоите години седях на мачтата... 18 00:02:42,963 --> 00:02:45,955 ...на един платноход,който заминаваше за Африка. 19 00:02:46,100 --> 00:02:49,695 По залез слънце съм виждал лъвове на брега! 20 00:02:49,871 --> 00:02:52,362 Да,знам това... Разказвал си ми го и друг път! 21 00:02:55,143 --> 00:02:58,340 Утре ще бъде хубав ден също като днес! 22 00:02:59,180 --> 00:03:00,272 Къде смяташ да ходиш? 23 00:03:00,715 --> 00:03:04,116 По-надалеч от тук,където ме отнесе течението! 24 00:03:08,590 --> 00:03:12,116 Сантяго, на колко години бях, когато за пръв път ме взе с теб на лодката? 25 00:03:13,061 --> 00:03:18,424 Беше на пет и едва не умря тогава когато хванахме онази голяма риба! 26 00:03:20,134 --> 00:03:22,864 Рибата почти разби лодката ни на парчета! 27 00:03:24,639 --> 00:03:25,799 Спомняш ли си ? 28 00:03:25,939 --> 00:03:28,931 Спомням си всичко от първия път когато бях с теб на лодката! 29 00:03:52,800 --> 00:03:54,768 Късмет, Манолин! 30 00:03:56,204 --> 00:03:58,069 Успех, старче! 31 00:04:38,779 --> 00:04:41,043 Трябва да са видели нещо... 32 00:05:15,283 --> 00:05:17,774 А...ето те и теб,малка приятелко! 33 00:05:24,024 --> 00:05:25,685 От теб ще излезе добра примамка! 34 00:05:29,730 --> 00:05:32,723 Трябва да има и по-големи риби тук наоколо... 35 00:05:34,101 --> 00:05:37,537 Сигурно обикалят наблизо... 36 00:05:47,982 --> 00:05:51,509 Да... да ! Това е тя. 37 00:05:53,687 --> 00:05:55,712 Не трябва да пропускам този шанс! 38 00:05:56,723 --> 00:06:00,750 Трябва да е огромна по това време на годината! 39 00:06:03,064 --> 00:06:04,122 Хайде, лапни стръвта ! 40 00:06:05,500 --> 00:06:07,559 Хайде рибке, налапай стръвта! 41 00:06:12,774 --> 00:06:14,173 Ще се хване! 42 00:06:14,908 --> 00:06:17,036 Господи, помогни ми да я хвана! 43 00:06:20,714 --> 00:06:22,705 Точно така... Леко, леко... 44 00:06:23,117 --> 00:06:26,109 Дано да успея да те закача както трябва! 45 00:06:26,855 --> 00:06:28,152 Готова ли си ? 46 00:06:29,490 --> 00:06:30,514 Сега ! 47 00:06:49,276 --> 00:06:50,608 Какво е това ? 48 00:06:52,112 --> 00:06:54,637 Господи ! Колко тежи ! 49 00:07:02,156 --> 00:07:04,920 Не мога да повярвам... Влачи ме една огромна риба! 50 00:09:16,890 --> 00:09:19,222 Не може да е толкова голяма! 51 00:09:53,193 --> 00:09:58,790 Надявам се,рибата да не знае,че срещу себе си има само един човек... ... един старец! 52 00:10:00,033 --> 00:10:02,399 Усещам, че трябва да впрегна всичките си сили... 53 00:10:03,837 --> 00:10:08,274 Трябва да успея...както едно време, когато бях в онази бар в Казабланка... 54 00:10:08,743 --> 00:10:11,576 ... когато играех канадска борба с онзи голям чернокож... 55 00:10:11,645 --> 00:10:13,943 ... най-силният мъж на доковете! 56 00:10:15,850 --> 00:10:19,286 Бяхме се преборили с различни противници! Бяха изминали един ден и една нощ и това беше финала! 57 00:10:20,221 --> 00:10:23,519 Моят лакът бе опънат като стомана, а неговата ръка поддаваше! 58 00:10:24,192 --> 00:10:27,456 Опитвахме се всеки да събори ръката на другия и да я опре в масата. 59 00:10:32,399 --> 00:10:34,060 Всички залагаха кой ще издържи до края! 60 00:10:35,769 --> 00:10:38,670 Хората влизаха и излизаха, 61 00:10:39,573 --> 00:10:41,473 а ние стояхме там, под светлината на керосиновите лампи! 62 00:10:42,342 --> 00:10:44,640 До тук единадесет часа... 63 00:10:48,416 --> 00:10:53,080 Сменяха съдиите на всеки четири часа, за да могат да дремнат за малко. 64 00:11:01,528 --> 00:11:04,088 Много от тези които бяха залагали на нас ни убеждаваха да се съгласим на равен, 65 00:11:04,164 --> 00:11:07,656 защото трябваше да отиват на работа, на доковете,където разтоварваха чували със захар! 66 00:11:09,136 --> 00:11:13,266 От друга страна, всеки един от тях искаше да има победител! 67 00:11:30,691 --> 00:11:33,489 Хайде Сантяго ! Давай ! 68 00:11:33,693 --> 00:11:35,092 Можеш да го направиш ! 69 00:11:35,796 --> 00:11:37,889 Давай ! Удари го в масата ! 70 00:11:40,600 --> 00:11:42,659 - Барман ! - За теб, млади момко ! 71 00:11:42,736 --> 00:11:44,397 Имаме си победител ! 72 00:11:45,740 --> 00:11:48,334 Надпреварата стартира в неделя сутринта... 73 00:11:50,311 --> 00:11:52,836 ... и приключи в понеделник сутринта! 74 00:11:53,880 --> 00:11:58,214 Дълго време след това всеки се обръщаше към мен с "Шампионе"! 75 00:12:03,557 --> 00:12:07,153 Човекът не е много по-различен от птиците и животните! 76 00:12:07,995 --> 00:12:10,986 Но те не са толкова интелигентни колкото нас,които ги убиваме! 77 00:12:11,631 --> 00:12:14,099 Те са по-благородни и по-добри от нас! 78 00:12:15,436 --> 00:12:20,203 Бих предпочел аз да бъда този звяр, там някъде в тъмната бездна на морето! 79 00:12:33,086 --> 00:12:35,317 Рибата ми е брат... 80 00:12:36,323 --> 00:12:38,086 ... но аз трябва да я убия! 81 00:12:47,768 --> 00:12:50,702 Хубаво е,че не ни се налага за да оцеляваме да убиваме звездите! 82 00:12:52,340 --> 00:12:55,901 Какво ли щеше да е ако всеки ден трябваше да убиваме Луната... 83 00:12:56,376 --> 00:12:57,809 ... и Луната избяга! 84 00:12:59,046 --> 00:13:03,004 Но представете си, всеки ден Човекът да убива Слънцето... 85 00:13:04,217 --> 00:13:05,947 Ние сме родени щастливи! 86 00:13:06,453 --> 00:13:10,617 Достатъчно е да живеем в морето и да убиваме собствените си братя! 87 00:13:11,792 --> 00:13:16,252 Никога не бях виждал и чувал за подобна риба! 88 00:13:16,797 --> 00:13:20,858 И сега, ние сме свързани заедно. 89 00:13:59,273 --> 00:14:02,538 Внимавай, Сантяго ! 90 00:14:42,450 --> 00:14:46,113 Ще остана с теб до самата си смърт, рибо ! 91 00:14:49,657 --> 00:14:51,716 Господи, ръката ми ! 92 00:15:16,884 --> 00:15:21,878 Господи, помогни ми ! 93 00:16:03,496 --> 00:16:05,657 Иска ми се сега момчето да беше тук! 94 00:16:07,400 --> 00:16:09,027 Щеше да се гордее с мен... 95 00:16:09,702 --> 00:16:11,863 Аз съм само един изморен старец... 96 00:16:12,405 --> 00:16:15,000 ... но накрая успях! 97 00:16:30,957 --> 00:16:33,721 Всичко беше прекалено хубаво за да е истина... 98 00:16:34,360 --> 00:16:35,486 Акули ! 99 00:17:39,259 --> 00:17:42,855 Не трябваше да влизам толкова навътре в морето, рибке ! 100 00:17:44,397 --> 00:17:46,957 Съжалявам...рибке ! 101 00:18:35,982 --> 00:18:37,075 Не ставай ! 102 00:18:39,819 --> 00:18:40,877 Изпий това ! 103 00:18:41,488 --> 00:18:43,479 Те ме победиха, Манолин ! 104 00:18:44,023 --> 00:18:46,389 Не са те победили... Не и рибите... 105 00:18:46,626 --> 00:18:49,721 Не... Наистина! Най-накрая го направиха... 106 00:18:51,332 --> 00:18:54,130 - Търсиха ли ме? - Разбира се ! 107 00:18:55,102 --> 00:18:58,265 - Колко ли си се измъчил с нея ? - Достатъчно... 108 00:18:59,306 --> 00:19:03,970 - Знаеш ли... ти ми липсваше! - Сега отново ще ловим риба заедно. 109 00:19:05,679 --> 00:19:07,670 Вече не съм късметлия ! 110 00:19:08,515 --> 00:19:11,040 По дяволите късмета ! Аз ще ти го нося ! 111 00:19:11,684 --> 00:19:12,913 Оздравявай бързо... 112 00:19:13,019 --> 00:19:16,455 Защото аз имам още много да уча, а ти можеш да ме научиш на всичко ! 113 00:19:18,525 --> 00:19:20,288 Ще донеса нещо за хапване... 114 00:19:20,994 --> 00:19:22,518 Почини си добре,старче! 115 00:19:55,463 --> 00:20:00,503 metin67oktay@hotmail.com BALIKESЭR 2013