English
French
Dutch
German
Greek
Hindi
Icelandic
Italian
Lithuanian
Latvian
Norwegian
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Sardinian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tadjik
Ukrainian
Urdu
Welsh
Yiddish
Japanese
Georgian
Korean
Basque
Mongolian
Avaric
Chechen
Abkhazian
Burmese
Chinese
Tibetan
Thai
Azeri
Bashkir
Chuvash
Kazakh
Kirghiz
Turkish
Tatar
Uighur
Uzbek
Estonian
Finnish
Hungarian
Afrikaans
Albanian
Armenian
Belarussian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cornish
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Faroese
Arabic
Hebrew
Maltese
Oromo
Somali
Tigrinya
Cree
Ojibwa
Vietnamese
Central Khmer
Indonesian
Javanese
Malay
Esperanto
Inuktitut
Punjabi
Marathi
Nepali
Telugu
Tamil
(wordless)
Latin
Khanty (Ostyak)
Galician
Macedonian
Church Slavonic
Mapuche
Evenki
Datooga
Manx
Animatsiya
⚲
Login / Register
Updates
Browse
Films
Animated films
Documentaries
Directors
Studios
Genres
Techniques
Translators
By Decade
1900s
1910s
1920s
1930s
1940s
1950s
1960s
1970s
1980s
1990s
2000s
2010s
2020s
Series
Discussion
Submit
Add Film
Add Director
Add Studio
Add Subtitle
Add Translator
Add Series
Add Multiple
Site Translation
FAQ / Help
DIY
Only view films accessible to speakers of
en
0
Current Page
||
History
Subtitles for
Gagarin (1994)
English
June 18 2025 05:29:44
Created by
Niffiwan
Gagarin.1994.en.1.25fps.1750224584.srt ⭳
Quality: ok
Video preview(s):
Multiplier
is 1.
Offset
is 0.
The text content of the file is:
1 00:00:04,200 --> 00:00:08,100 "Gagarin" 2 00:00:57,401 --> 00:00:59,101 Look, here's a good field. 3 00:00:59,202 --> 00:01:01,302 Here, this one's yours. 4 00:01:01,403 --> 00:01:02,103 Uh-huh. 5 00:01:02,204 --> 00:01:03,804 Move back! 6 00:01:04,755 --> 00:01:05,805 Come on! 7 00:01:10,056 --> 00:01:11,306 Wow, what a hit! 8 00:01:13,257 --> 00:01:14,307 Hoppa! 9 00:01:14,558 --> 00:01:16,008 Hoppa! 10 00:01:20,309 --> 00:01:21,609 I think it's here... 11 00:01:22,160 --> 00:01:24,010 No, no - beyond that pine! 12 00:01:27,761 --> 00:01:29,511 Ah, here. Found it! 13 00:01:31,912 --> 00:01:33,612 Let's go! 14 00:01:37,613 --> 00:01:38,913 Hoppa! 15 00:01:40,414 --> 00:01:41,514 Hoppa! 16 00:01:42,265 --> 00:01:43,265 Get it! 17 00:01:43,816 --> 00:01:44,816 Hoppa! 18 00:01:45,817 --> 00:01:46,517 Hup! 19 00:01:46,567 --> 00:01:47,917 ...higher! 20 00:01:48,018 --> 00:01:50,018 Run, run! Hup! 21 00:01:51,169 --> 00:01:53,719 - Hoppa. Hoppa! - Ooh! 22 00:01:54,070 --> 00:01:55,720 Come on, come on, come on! 23 00:01:56,221 --> 00:01:57,821 - Hoppa! - Uh-huh. 24 00:01:58,121 --> 00:01:59,321 Get it, get it! Come- 25 00:02:02,772 --> 00:02:04,222 Get the shuttlecock! 26 00:02:05,373 --> 00:02:07,123 - You threw it, you get it! - You! 27 00:03:14,524 --> 00:03:16,624 camera Sergey Reshetnikov sound Vladimir Oryol montage Olga Vasilenko 28 00:03:16,725 --> 00:03:17,725 artistic supervisor Eduard Nazarov 29 00:03:17,826 --> 00:03:18,826 producers Aleksandr Tatatarskiy, Anatoliy Prohorov 30 00:03:18,927 --> 00:03:19,927 production manager L. Bubnenkov 31 00:03:20,026 --> 00:03:21,726 screenwriter, director, animator Aleksey Haritidi 32 00:03:22,477 --> 00:03:25,900 The End (subs - Niffiwan, animatsiya.net, 2015.06)