Wanderer
Pilgrim
Nomad
Странник
Strannik (ru)
115 visitors
Pilgrim
Nomad
Странник
Strannik (ru)
| Year | 1995 |
| Director(s) | Amanov Agamurad |
| Studio(s) | SHAR School-Studio School of Advanced Studies for Screenwriters and Directors |
| Language(s) | Russian |
| Genre(s) | Comedy Misc. |
| Animation Type(s) | Drawn (cel) Mixed Paint |
| Length | 00:06:31 |
| Wordiness | 0.87 |
| Animator.ru profile | Ru, En |
Subtitles:
⭳ Strannik.1995.en.1.25fps.1777968268.srt
Date: May 05 2026 08:04:28
Language: English
Quality: good
Upload notes:
Creator(s): Niffiwan
⭳ Strannik.1995.ru.1.25fps.1777968754.srt
Date: May 05 2026 08:12:34
Language: Russian
Quality: good
Upload notes:
Creator(s): Niffiwan
⭳ Strannik.1995.en.1.25fps.1777968268.srt
Date: May 05 2026 08:04:28
Language: English
Quality: good
Upload notes:
Creator(s): Niffiwan
⭳ Strannik.1995.ru.1.25fps.1777968754.srt
Date: May 05 2026 08:12:34
Language: Russian
Quality: good
Upload notes:
Creator(s): Niffiwan
Description:
A dung beetle goes about his life, while something far bigger stands above him.
Agamurad Amanov's first film - a graduation work at the School of Advanced Studies for Screenwriters and Directors, in the workshop of Eduard Nazarov and Yuriy Norshteyn. It was animated with oil paint on animation cels and features the music of Andreas Vollenweider.
Wordless except for a short narration in Russian at the end.
The film's title ("strannik") could be translated in various ways into English, including "wanderer", "nomad" and "pilgrim". Some background may be found in the Wikipedia article "Russian wandering" (although it is likely not entirely applicable, as the director was born in Turkmenistan).
DISCUSSION
To add comment, please login or register.
Agamurad Amanov's first film. I suppose he got the animation bug after being the originator, art director, voice actor and screenwriter of Mihail Aldashin's The Other Side (1993), so perhaps this should be viewed as his first solo film. I can't say I find it as interesting, though (nor as good as his later ones). I think it's trying to hint at something more profound (like "The Other Side"), but I just find it too simple, and the deeper meaning maybe a little forced.