The Mouse and the Camel (Мышь и верблюд, 1987) by S. Myagmar and Vladimir Pekar

Current Page || History

The Mouse and the Camel
Mouse and Camel
Мышь и верблюд
Mysh i verblyud (ru)

Year 1987
Director(s) Myagmar S.
Pekar Vladimir
Studio(s) Mongolkino
Soyuzmultfilm
Language(s) Russian
Genre(s) Folklore & myth (non-Rus./USSR)
Animation Type(s)  Drawn (cel)
Length 00:10:16
Wordiness 16.42
Animator.ru profile Ru, En
163 visitors

Subtitles:
Mysh i verblyud.1987.en.1.25fps.1707805094.srt
Date: February 13 2024 06:18:14
Language: English
Quality: good
Upload notes: 152 characters long (view)
Creator(s): Eus, Niffiwan, Alevtina

Mysh i verblyud.1987.ru.1.25fps.1707804941.srt
Date: February 13 2024 06:15:41
Language: Russian
Quality: unknown
Upload notes: 83 characters long (view)
Creator(s): Alevtina, Niffiwan


Is the video not playing correctly? Click here.

Description:

The Mouse want to be one of the 12 Mongolian astrological signs but must compete with the Camel who wants the same. Based on a Mongol folk tale.

The video above is 25fps. There is another video in existence (not on Youtube currently) that is 24fps, scanned from 35mm film by the RuTracker Animation Scanning project in Dec 2023. It is better quality, but the subtitle timings are very slightly off for some of it.

 

DISCUSSION



1.Cynir

This film was shown for free on YouTube in 2011 by Colory Animation Studio and quickly became the most viewed video in Vietnam for three consecutive years. It continued to inspire the studio to develop a series.

Blue Mouse bragged to his two friends Frog and Crab about his heirloom ring. He declared that it was a worthy reward for the bravest, so he was entitled to wear it.

However, when the Snake appeared and kidnapped Frog, Mouse was doubted by his friends about his talent. He was faced with two choices : Either forget the ring and leave Frog in the Snake's cave, or try to go there to reclaim the ring and rescue his friend.

❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀

1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
<b>IN THE SHADE OF THE TREES</b>
- Subtitles by Duy Kiền -

2
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Frog, Crab!
Come here!

3
00:00:42,500 --> 00:00:44,500
I'll show you something.
It's really cool!

4
00:00:47,500 --> 00:00:50,000
Hurry up!

5
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Guess what!

6
00:00:59,500 --> 00:01:04,000
It's a ring, my heirloom!

7
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
So big!

8
00:01:07,500 --> 00:01:08,500
Awesome, huh?

9
00:01:08,500 --> 00:01:10,000
Oh, so awesome!

10
00:01:10,500 --> 00:01:11,000
Where's it from?

11
00:01:11,500 --> 00:01:16,500
Only the bravest in my family...

12
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
... can wear this ring.

13
00:01:20,500 --> 00:01:25,000
So you are the bravest
in your family, aren't you?

14
00:01:25,500 --> 00:01:27,000
Of course!

15
00:01:27,000 --> 00:01:33,000
I'm not afraid of cats or dogs,
tigers or tigresses,

16
00:01:33,500 --> 00:01:35,500
or any animals in this world.

17
00:01:36,500 --> 00:01:39,000
But, what about Snake?

18
00:01:39,000 --> 00:01:40,500
Snake's extremely ferocious.

19
00:01:40,500 --> 00:01:41,500
Snake?

20
00:01:41,800 --> 00:01:43,500
Few days ago, I just beat him up,

21
00:01:43,500 --> 00:01:46,000
until his nosebleed flowed down everywhere.

22
00:01:46,200 --> 00:01:48,500
I even tied his tail up the chili tree.

23
00:01:49,000 --> 00:01:54,000
He begged me for thousand times,
so I release him.

24
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Hey, Snake the Wicked-skinny!

25
00:02:05,500 --> 00:02:08,000
Be aware of my buddy Mouse
whom will tie your tail up the chilli tree.

26
00:02:08,400 --> 00:02:09,900
Huh, Mouse?

27
00:02:41,500 --> 00:02:43,000
Ah, Mouse!

28
00:02:58,190 --> 00:03:00,010
Mouse, help me!

29
00:03:03,500 --> 00:03:05,000
Oh, hell!

30
00:03:05,500 --> 00:03:07,000
Gotta get my ring back!

31
00:03:08,500 --> 00:03:11,500
Ah, we have to rescue Frog!

32
00:03:12,000 --> 00:03:13,500
Crab, come with me, don't you?

33
00:05:04,060 --> 00:05:05,030
Go home!

34
00:05:06,210 --> 00:05:08,310
Ah, get away, Snake the Bad-breath!

35
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Anyway, Mouse will come to save me.

36
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
You're gonna die!

37
00:05:14,500 --> 00:05:16,500
[Shrine of Five-Dragon Gods]

38
00:05:21,000 --> 00:05:22,500
Drop Frog off!

39
00:06:11,500 --> 00:06:12,500
So wasteful!

40
00:06:13,000 --> 00:06:16,500
I couldn't witness
Mouse beat Snake to a pulp.

41
00:06:17,000 --> 00:06:19,500
Eagle is even fiercer than Snake.

42
00:06:20,000 --> 00:06:21,860
Do you dare to fight with him?

43
00:06:23,500 --> 00:06:25,500
I have never known fear.

44
00:06:31,500 --> 00:06:59,999
<b>THE END</b>
© Varhiv 2024






Reply


To add comment, please login or register.